1. “SRT” 앱은 수서고속철도 SRT의 승차권 예약·발매 어플입니다. 10% 저렴하고, 10분 빠르며, 10가지 색다름이 있는 SRT의 모든 승차권은 “SRT” 앱으로 구매하세요. 1. 2. 4. 5. - 저장공간 : 승차권 발권을 위한 설정값 저장 및 앱 사용 편의성을 위해 저장 권한 접근이 필요합니다. - 기기 ID 및 통화정보 : 내 기기에서 발권된 승차권을 확인하기 위하여 기기ID에 접근 및 수집이 필요합니다. - 카메라 : 프로필 사진 이미지 설정을 위해 카메라 권한 접근 허용이 필요합니다. - 전화: 생체인증 설정시 생체정보를 엑세스할때 접근 허용이 필요합니다. - 알림 권한 : 열차도착 안내를 위해 알림 권한 접근 허용이 필요합니다. - 사진 및 동영상 : 프로필 사진 이미지 설정을 위해 사진 권한 접근 허용이 필요합니다. * 선택 접근권한은 동의하지 않아도 앱을 사용하실 수 있습니다. * SRT 앱의 접근권한은 안드로이드 6. 0 이상 버전에 대응하여, 필수 권한과 선택 권한으로 나누어 구현되어 있습니다. 6. 0 미만 버전을 사용 중일 경우 선택 권한을 개별적으로 허용할 수 없으므로, 보유하고 있는 단말의 제조사에서 운영체제 업그레이드 기능을 제공하는지 확인해 보신 뒤 가능하다면 6. 0 이상으로 업데이트하시는 것을 권장합니다.
1. granted, the ticket agents at pretty much every station all speak English, but what if I wanna purchase my ticket in advance? this should serve as an alternative to people who aren't comfortable speaking Korean, and/or wanna be able to purchase their tickets in advance.
2. This one works! No bugs as far as I can tell!only in Korean language... looks nice... but can not use.. 한국어로만보기 좋지만 ... 사용할 수 없습니다 ..It's not good to use.
3. Thats why most riders are Korean due to language.Glad to see updates occurring frequently nowadays.Korean citizen only.
4. I would give zero(0) stars if I could.I am sure it works fine if you can read and speak Korean.
5. how can i solve this problemEven though I dont speak or understand Korean well.
6. and you can't do that unless you translate every line of text thru PapagoThis app does not offer different language translations.
7. Recommend including an English, Chinese, Japanese, etc translation in app for foreigners.The old app had several bugs and annoyances.
8. Especially since it has been nearly a year since they said they were going to accept foreign credit cards and still have not made the transition.
9. For expats living in Korea with limited language ability, it is impossible.
10. You cannot use if you are not a Korean.
11. They may not want foreign business.