1. Most Arabic translations have translated Yahweh (יהוה), the Hebrew name of God (LORD or Jehovah in English / Kyrios in Greek), as Allāh or Rabb (الله or رب, respectively).
2. There are many cases where an etymological root exists between an Arabic word and the original Hebrew or Aramaic text, yet it is translated into a colloquial or a commonly used word instead.
3. Translations of the Bible into Arabic are known from the early Christian churches in Syria, Egypt, Malta and Spain.
4. The earliest fragment of the Old Testament in Arabic is a text of Psalm 77, found in the Umayyad Mosque, dating from the 8th century.
5. Arabic Holy Bible has got all chapter of Old Testament and New Testament.
6. The first Jewish translations of the Hebrew Bible, and the bible translations by Roman Catholic clergy date from c. AD 1000.
7. One of the oldest Arabic bibles was discovered in the 19th century at Saint Catherine's Monastery.
8. The Aramaic Mār / Mōr (teacher or lord) is translated as Rabb or Sayyid (رب or سيِّد, respectively).
9. It includes the biblical text, marginal comments, lectionary notes, and glosses, as found in the manuscript.
10. These are also the most frequent appellations made by Muslims as per Classical Arabic.
11. Sinai Arabic Codex 151, was created in AD 867.
1. Well done Application.